KAFDAV’DAN
DUYURULAR
ÇAĞRILAR
1- Tercümesi ve dizgisi tamamlanmış ve yayıma hazırlanmakta olan yeni eserlerin son tetkikleri ile gerekli düzeltmelerini yapmak üzere Vakfımıza katkı verebilecek, Kafkas tarihi ve kültürü konusunda birikimli, kitap okuma alışkanlığı bulunan, anlatımı güçlü, halen çalışan veya emekliye ayrılmış hemşerilere ihtiyacımız vardır. Zaman ayırıp yardımcı olabilecek gönüllü hemşerilerimizin müracaatlarını bekliyoruz. Bu alanda hizmet verebilecek hemşerilerimize eserin büyüklüğüne göre küçük miktarlarda ödeme yapabiliriz.
2- Tarihçilerimizle birlikte araştırma ve yayım çalışmalarına katkıda bulunabilecek, tercihen el yazması belgeleri ve yazıları okuyabilen, (Osmanlı Arşiv Belgelerinin transkripsiyonunu yapabilecek) ve Kafkas tarihi ve kültürü konusunda birikimli Tarih Öğretmenliği yapan ya da emekli olmuş hemşerilere ihtiyacımız bulunmaktadır.
İlgi duyanları Vakfımız Başkanlığı ile diyalog kurmaya davet ediyoruz. Zira, onbinlerce Osmanlı arşiv belgesi, el yazısı belgenin okunması ve araştırmacıların emrine verilmesi gerekmektedir
3- Osmanlı Arşivinden almakta olduğumuz belgelerin önemli çoğunluğu yeni Türkçe transkripsiyonunu takiben bazı belgelerin Adige dillerine, bazı belgelerin de Abhaz diline çevrilmesi Kuzey Kafkasya’dan gelen araştırmacılarımızın çalışmalarını kolaylaştıracaktır. Bu nedenle Adigece’ye ve Abhazca’ya hatasız çeviri yapabilecek hemşerilerin Vakfımızla irtibat kurmalarını bekliyoruz.
4- Değerli hemşerilerimiz; Okuduğunuz, incelediğiniz ve Vakıf kitaplığında bulunmasında mutlak fayda gördüğünüz bir kitap, bir dergi, bir makale, bir harita, eski bir fotoğraf veya benzeri bir materyale sahipseniz lütfen onun bir suretini Vakfımıza ulaştırınız. Ya da onun bir örneğini temin etmemiz için gerekli bilgileri göndererek yardımcı olmaya çalışınız.
5- Kafkasya’dan getirilmiş ya da Kafkasya’dan sürüldüğümüz 1864 ve takip eden yıllara ait yörenin yerleşik insanlarının giyim-kuşam ve yaşam biçiminin mukayesesine imkan verebilecek eski fotoğraflar (Orijinallerinden net olarak çekilmiş mümkünse renkli ya da çok net ve açıklamalı bilgileriyle birlikte), o günlerde giyilen Kafkas orijinli giyim-kuşam parçaları, mutfak araçları gibi sosyolojik materyallerle oluşturmaya çalıştığımız küçük Çerkes Müzesinin özel köşesine katkıda bulunmayı toplumsal bir görev olarak görelim.
6- Bu yıl ve önümüzdeki 2 yıl içerisinde çok sayıda eser tercüme ettirmek zorunda oluşumuza karşın finansal sorunlarımızı da dikkate alarak ( Sembolik sayılabilecek bedeller karşılığı) Adigece, Abazaca, Osetce, Rusca, Almanca, Fransızca, İngilizce, Osmanlıca, Arapça eserleri tercüme edebilecek gönüllü ve birikimli hemşerilerimizin katkılarına ihtiyacımız vardır. Geliniz bilgilerimizi ve deneyimlerimizi kullanarak üretilecek eserlere ortak olalım.
7- Üniversiteli öğrencilerimize ek olarak değişik dillerde WEB sitelerini ve dünyanın sayılı arşivlerini ve kütüphanelerini tarama imkanı olan, Yurt içinden ve dışından gönüllü ve birikimli hemşerilerimiz, araştırma merkezimize her birinizin katabileceği bir şeyler mutlaka vardır. Lütfen onu esirgemeyeniz.
8- Diğer tüm halk kesimleri gibi giderek okumayan bir toplum olmaya başladık. Okumayı teşvik etmek üzere bayramlarda, hasta, dost ve akraba ziyaretlerimizde hediye olarak tarihimiz ve kültürümüzle ilgili bir-iki kitap götürmeyi alışkanlık edinmeye ve bu alışkanlığımızı ailemize, derneklerimize, yöremize, ve parçası olduğumuz tüm topluluklara ve kuruluşlara benimsetmek amacıyla kampanyalar açmalıyız.
9- Kafkas Bilimsel Araştırma Merkezi’nin zamanla kendi ihtiyacı olacak uzmanları yetiştirmesi gerektiğini düşünerek tercihen Kuzey Kafkasya Cumhuriyetlerinde belirli bir kaç alanda Master ve Doktora yapmak üzere öğrenci okutmak istiyoruz. Eğitime önem veren hayırsever ve duyarlı insanlarımızın desteği ile en çok 5 gencimize uzmanlık kazandırmak zorundayız. Aylık burs katkısı önümüzdeki öğretim yılı için 250 ABD doları civarındadır. Bu iş gönüllü yapılacak bir iştir. O nedenle önerinin sizden gelmesini diliyor ve bekliyoruz.
10- Anayasa Mahkemesi 4271 sayılı Türk Medeni Kanunun 101. maddesinin üçüncü fıkrasını Anayasaya aykırı bularak oybirliği ile iptal etmiştir. Bu kararla; Vakıflar da artık yeni üye kayıt etme imkanına kavuştular. Daha önce üye olmak istediği halde üyeliğini kabul edemediğimiz kişiler 500 ABD doları karşılığı giriş aidatını peşin ya da mail-order vasıtasıyla uygun taksitlerle ödeyerek üye olabileceklerini Vakfımıza güç katabilecek insanlarımıza özellikle duyururuz.
11- Vakıf olarak Çerkes toplumunun günlük yaşamında kullandığı her türlü objeden örnekler içeren bir KAFKAS KÜLTÜR MÜZESİ ’nin kurulması da karar alıp kuruluş çalışmalarına başlamış bulunuyoruz. Küçük bir bütçe ile toplumumuza güvenerek yola çıktık. Türkiye’nin her tarafından, yurt dışından bu kuruluşumuza katkı ve bağışlar bekliyoruz., Elinde Kafkas Kültür objelerinden her hangi biri bulunan her insanımızdan Müzemize bağış yapmalarını veya ailelerinin adıyla sürekli olarak müzemizde sergilenmesine imkan tanımalarını istirham ediyoruz.
Kama, kılıç; kıyafetin her türü; süs malzemeleri bilezik, gerdanlık, kemer, göğüslük,;yamçı, kamçı, başlık, eğer takımı ve ekleri, at gemi, at kuyruğu ve boyun kıllarından yapılmış köstek, argan; yünden dokunmuş heybe, kilim, halı seccade,keçe, semaver, Şuvan, Şuvan zinciri, tava, leğen, ibrik, sini, Khupi, Üçlü sofra ayağı, Üçlü ocak demiri, çok eski kaşık-çatal-bıçak takımları, bakır kaplar, su taşıma güğümü ve benzeri her türlü obje.gerekmektedir.
12- Sevgili Gençler; sizlerden de önemli ricalarımız var.
A- Okumakta olduğunuz ya da görevli olduğunuz Üniversitelerin tüm kütüphane ve arşivlerini tarayıp Kuzey Kafkasya veya Çerkesler konulu herhangi bir tez çalışması var ise yayınlanmış olup olmadığını da öğrenerek bir örneğini arşivimize eklemek üzere Vakfımıza ulaştırmaya yardımcı olmanızı;
B- Okumakta olduğunuz ya da görevli olduğunuz Üniversitelerin ana Kütüphanesinde eksik olan Vakfımız yayınlarını belirleyip resmi yazı ile istenmesini sağladığınız takdirde ücretsiz olarak stoku mevcut yayınlarımızı göndermekte tereddüt etmeyeceğimizi not etmenizi;
C- Okulunuzda ki, Tarih, Arkeoloji, Antropoloji, Etnoloji, Sosyoloji, Uluslar arası İlişkiler gibi alanlarda görevli sayın Öğretim üyelerini ve öğrenci arkadaşlarınızı bilgilendirerek; Kafkas Tarihi ve Kültürü konulu Mezuniyet, Master veya Doktora Tezi vermeleri veya almaları halinde, kökenlerine bakmaksızın ihtiyaç duyacakları tüm kaynakları temin edip kendilerine yardımcı olamaya hazır olduğumuzu sürekli söylemenizi;
D- Farklı farklı Web sayfalarına, Dünyanın değişik kütüphanelerine ve arşivlerine girdiğinizde tespit edeceğiniz ve Vakfımız Araştırma Merkezinde mutlaka bulunmasını istediğiniz materyallerin suretlerini kazandırmaya veya en azından tespitinizi merkezimize bildirmeye çalışarak çalışmalarımıza güç katmanızı;
E- Üniversitelerinizde veya Araştırma Merkezlerinizde yapılması planlanan Konferans ve Sempozyumlardan konusu itibariyle Vakfımızın çalışmaları ile ilişkili gördüklerinizi zamanında bildirerek bizlere rehber olmanızı diliyor, sizlere güveniyoruz.
NOT: Tamamlayıcı bilgi için lütfen “Vakfın Çalışmalarından Notlar” bölümü ile “Tercüme ve Yayın Sırası Bekleyen Eserler” başlıklı aşağıdaki açıklamaları inceleyiniz..
Saygılarımızla
Kafdav