|
|
|
Yayın Sırası ve Sponsor Bekleyen Eserler |
|
Tercümesi Yapılmış; Yayın Sırası ve Sponsor Bekleyen Eserler Meremkul VLADİMİR – Tercüme Özdemir ÖZBAY ''Abaza Masalları'' Meremkul VLADİMİR tarafından Karaçay-Çerkes Cumhuriyetinde yaşamakta olan Aşuwa-Aşkaruwa diyalektiyle konuşan yaşlılardan derlenmiş ve Sn. Özdemir ÖZBAY tarafından Türkçe’ye çevrilmiştir. Eğitim değeri oldukça yüksek gerçek hayata dair masallarından oluşmaktadır. 400 sayfa. N. F. DUBROVİN “Çerkesi (Adıge)”, Nalçik 1992, 422 sayfa. Tercüme; Habibe Eren, Çerkesleri tanıtma amacıyla yazılmış eserleri incelemek suretiyle Çerkeslerin tarihlerini, boylarını, geleneklerini, etnografik ve folklorik yönden tanıtılmaya çalışılan önemli bir eser. Doç. Dr. Lopaçhe NURBİY ''Adıge Dışa Pasır-İlk Adige Altınları'': Maykop Kültürü ve Anadolu Arkeoloji Kültürlerinin karşılaştırmasını yapan bir arkeolojik eser.: Doç. Dr. Lopaçhe NURBİY tarafından hazırlanmış ve Hüseyin Özer tarafından Türkçe’ye çevrilmişti. 5 yıl önce hazırlanmasına rağmen izin formaliteleri ve tercümede karşılaşılan sorunlar nedeniyle bu güne kadar yayınlanamamıştı. Yohan Blarenberg; Tercüme: Habibe EREN , Rus-Kafkas savaşları devam ederken özel olarak görevlendirilen etnograf Y.Vlarenberg tarafından Kafkasya gezilerek hazırlanmıştır. Kafkasya’nın tarihi, topografik, istatistik, etnografik ve askeri açıdan birebir tanıtımını içeren bir eserdir. Moskova 1834. 422 sayfa. A.Tuallagov; “Alanlar; İskitlerden İlk Alanlara Kadar Kuzey Kafkasya”: (Tercüme Habibe Eren): “ Eserde; erken demir çağı döneminde Kuzey Kafkasya’dan geçmiş, İran dili konuşan göçebelerin tarihi ile ilgili konular aydınlatılmaktadır. Kuzey Kafkasya tarihinde bu dönem öncesindeki zaman dilimi, sadece arkeoloji kaynakları bazında anlatıldı. Daha önceki dönemlerde bu bölgede yaşayan halkların adları dahi haricen bilinmiyordu. Arkeolojik ve diğer verilere göre Kuzey Kafkasya bölgesine İran dilini konuşan göçebelerin geçişleri ve yerli halklarla kaynaşması, bu bölge hakkında ilk yazılı belgelerin oluştuğu dönemlere rastlar. Eski Yunan ve Roma kaynaklarından anladığımız kadarıyla söz konusu göçmenler sırasıyla Kimeriy, İskit, Savramot, Sarmat ve Alanlar’dır. Bunların bazıları Kuzey Kafkasya’ya sürekli bazıları da geçici vatan edinmişler, hem yerli halkları etkilemişler hem de yerli halklardan etkilenmişlerdir….” B. B. PİOTROVSKİ ''Kafkasya’nın Eski Boyları ve Medeniyetleri'' Kuzey Doğu Kafkasya arkeolojisi ve M.Ö.II ve I. Bin yılları dönemine ilişkin önemli bir eserdir. Başredaktörü B. B. Piyotrovski’dir. Bölgede kazı yapan döneminin en ünlü arkeologlarının makalelerinden oluşmaktadır.Bunlar arasında A.P.Kruglov, E. İ. Krupnov, R. M. Munçaev, K. F. Smirnov - Önsözüylee K. H. Kuşnarova yer almaktadır. (Sovyet Bilimler Akademisi yayını Moskova ve Leningrad1958, 198 sayfa, Yayını No: 68). ĞUAZE: Çerkes Teavün Cemiyetinin yayın organıydı. 59 sayı çıkmış olarak bilinmekle beraber tüm sayılarını henüz temin edemedik. 1.- 45. sayılardan 40-41-42 .sayılar elimizde yoktur. 60-1.(59) sayının da yarısı eksiktir. Mevcut sayıları Türkçeleştirdik. Eksik sayılarımızı arşivinde bulunduranların yardımcı olmaları halinde 2-3 cilt halinde tamamı okurlarımıza kazandırılacaktır.. (Türkçeleştirme Doğan ERDİNÇ). ZEYNEP: 1920’li yılların az sayıda var olan kadın yazarlardan ve o tarihlerde Yusuf İzzet Paşa’nın eşi olan Hayriye Melek HUNÇ tarafından 1926 yılında İstanbul’da kaleme alınmış ve Mısır’daki ortak anıları adına kız kardeşine ithaf edilmiştir. Hikaye-roman tarzında bir eserdir. Doğan Erdinç tarafından Türkçeleştirilmiştir. Uzunyayla Rapor ve Belgeleri I.: Leonora Kosswig’in Anadolu’da Mülkiyet İşaretleri adlı ve Uzunyayla- Göksun ve Bandırma köylerindeki aile damgaları ile ilgili derlemeleri topluca 1974 yılında Orient dergisinde yayımlanmıştır. Almanca’dan Atik Doğan tarafından tercüme edilen, Çerkes Aile Damgalarının Uzunyayla bölümünde tespit edilen ve sahipleri belli olmayan ailelerin belirlenmesi ve var olan bir çok yanlışlığı düzeltmek amacıyla yayıma hazırlayan: Muhittin ÜNAL Uzunyayla Rapor ve Belgeleri III. :Çerkeslerin Uzunyayla’ya yerleşimle ilgili Osmanlı Arşiv Belgelerinden oluşan ve bu güne kadar yazılıp çizilen iddiaları doğrulamayan, tersine çok farklı bilgiler içeren ilginç bir eser. (Kafdav Bilim Kurulu Tarih Komisyonu) Tarihte Kafkasya :General İsmail Berkok; Tarihte Kafkasya ,Cevdet HAPİ tarafından günümüz diline önemli oranda uyarlanmıştır. Ne var ki, eserin dip notları ve kaynakçaları verilmediği için bilim camiasında olumsuz yorumlarla değerlendirilmekte ve içeriğine itibar edilmemektedir. O nedenle, rahmetli Berkok paşanın yararlandığı kaynakçaları belirledik ve onları bir bir temin etmeye çalışıyoruz.. Kaynak eserleri tamamlayınca dipnotları eklenerek basımı sağlanacak ve genç kuşaklarımızın istifadesine sunulacaktır. Ya. A. GORDİN’in Kuzeybatı Kafkasya halklarının sürgün edilişiyle ilgili ve Maykop’da yapılan bir röportajdan kısa alıntılar ile başlayan ve Büyük Çerkes Sürgünü sırasında görevde olan bir çok komutanın ve Çar’ın birbiriyle uyumlu ve birbiriyle çelişkili olan görüşlerini rapor ve hatıratlardan istifade ile çarpıcı bir şekilde ortaya koyan uzunca bir makale.Y. Gordin, sahibi bulunduğu ZVEZDA dergisinin 2007 yılı 12.sayısında yayımlamış olduğu bu makaleyi, Muhittin Ünal, S.Peterburg’da ofisine giderek bizzat görüştüğü zaman kendisinden yayımlamak üzere almıştı.Orhan Uravelli tarafından Türkçeleştirilen makale 90-100 sayfalık bir kitapçık hacmindedir. ''Art Treasures of Ancient Kuban'' adlı İngilizce eser asıl yayın dili olan Rusça nüshası ile de kontrol edilerek Arkeolog Mahmut Bilge Baştürk tarafından yayıma hazırlanmıştır.
TERCÜME SIRASINA KONULAN ESERLER:
Çerkes Sürgünü (Türkçe ve İngilizce-Almanca veya Rusca): Muhtelif ülkelerden Bilim Adamlarına ve Yazarlara ait özel Makalelerin orijinal dillerinde ve Türkçe olarak iki dilde basımını hedefliyoruz. Yabancı dilden olan makalelerin tercüme işlemleri başlatılmış olup tamamlandığında 21 Mayıs 2009 öncesinde okurların hizmetine sunulmuş olacaktır. Vladislav G. Ardzınba: Abhazya eski Cumhurbaşkanı ve Arkeolog Ardzınba’nın Ermitaj’da çalışırken yazdığı ve Moskova 1982 basımlı 252 sayfadan oluşan “Antik Anadolu’da İnanç ve Mitoloji” adlı eser ile ek olarak sayın Ardzınba’nın bazı makaleleri birlikte tercüme edilip kitaplaştırılacaktır. Gardanov V.K.: Antik kuzey Karadeniz ve halklarının tarihi ile etnografik incelemeleri (Başlangıçtan Milattan Sonra II. yy.a kadar) Nalçik 2002 basımı ve 350 s. Doç. Dr. Lovpaçe Nurbiy: “Adıge’de Ortaçağ Seramik Sanatı”; Maykop 1995. 239 sayfa; Meot seramiklerinde kullanılan sanatsal araçlar ve 3 şekilsel evrim, Adıgelerde gömü bölgesi envanterinde seramik malzemesinin yeri, Adıge çömlekciliğinde sanatsal malzemeler hakkında ilginç sonuçlara ulaşan ciddi bir eserdir. G. Lovpaçe Nurbiy - S. M. Umarov: ''ÇERKESYA'' Maykop 1996 basımı 113 sayfa.: Adige bölgesinde antik mezarlarda bulunan Adigelere ait dekoratif sanat eserlerini inceliyor, antik çağlarda Adigelerin atalarının ölü gömme adetleri hakkında bilgiler içeriyor. Aynı zamanda ressam ve Sanat Tarihçisi olan ve teknik çizimleri çok güçlü olan Lovpaçe’nin her bir kazı için en ince teferruatı kapsayacak şekilde bizzat çizip eklediği renkli tanıtım tabloları görülmeye değer. N. V. Anfimov - R. U. Autlev: Adıgelerin Ataları-Meotlar”; Maykop 1989, 160 sayfa; Adıgelerin ataları sayılan Meotlar, Meot öncesi devir, Meot kabileleri, birbirleri ile olan ilişkileri, yaşadıkları coğrafya,komşuları, dilleri,,sosyal ve ekonomik yapılanmaları anlatan ilginç bir eserdir. V. İ. Markovin: ''Erken Dönem Adıge-Abhaz halkları ve bronz çağında dolmen kültürü''; Nalçik 1974 basımı resimler hariç 56 sayfa: Dolmenlerin Kısa tasviri, Dünya dolmenleri arasında batı Kafkas dolmenlerinin yeri. Batı Kafkasya’da dolmenlerin ortaya çıkışı sırasındaki tarihi süreç. Bölgede dolmen kültürünün gelişimi. Erken dönem Abhaz-Adige halkları ve bronz çağında dolmen türü. A. R. Kantaroviç- V. R. Erlih: Adige tümülüslerinden çıkan bronz çağı sanat eserleri; Moskova 2006 basımı 232 sayfa. Adige bölgesindeki kazılardan çıkan bronz çağına ait eserler hakkında bir arkeoloji eseri. A. S. Agumaa - O. N. Bgajba - V. V. Bjaniya: Uluslar arası Abhaz-Arkeoloji Konferansı” Suhum 2006 basımı 446 sayfa. Kafkasya Arkeolojisi, tarihi, etnolojisi,etnografyası hakkında Abhazya’da düzenlenen ilk Uluslar arası konferansta bilim adamlarının sunumlarından oluşan bir eser. Viktor A.Trifonov: ''Batı Kafkas Dolmenleri'' K.2001 128 s. V. İ. Yakovlev tarafından redakte edilen kitap ayrı ayrı makalelerden oluşmaktadır. Yu.N.Voronov: ''Abhazya’nın Arkeoloji Haritası'' - Alaşara (Sohum) Yayınevinde1969 yılında basımı yapılmış 145 sayfalık ve Abhaz halklarının tarihi ve kültürlerinin tanıtımı bakımından oldukça değerli bir eserdir. Abhazya’nın antik tarihini ve parlak geçmişini tanıtabilmek bakımından bu eserin çok çok önemli olduğu ve birkaç dilde yayınlanmasının yararı üzerinde S:Petersburg Arkeoloji Enstitüsü’nün Kafkasya bölümü sorumlularının hemfikir olduklarını gördüğümüz için programa almış bulunuyoruz. Julius Von Klaproth; 1807-1808 yıllarında Kafkasya ve Gürcistan’a seyahat, Berlin 812, 287 Sayfa. V. M. Atalikov: Edebi ve Tarihi Antik Eserlerde Kuzey Kafkasya”- Atalikov’un uzun çalışmalar sonucu derlemiş olduğu antik çağ seyyah ve yazarlarının eserlerinden alıntılarla oluşturulan önemli bir eser, Nalçik’de faaliyet gösteren El-fa Yayınevi tarafından 2004 yılında yayımlanmış olup 392 sayfalık bir eserdir. B. B. Piyotrovski “Antik Çağlardan 18.Yüzyıl sonuna kadar Kuzey Kafkas Halkları Tarihi” 541 sayfalık eser Piyotrovski tarafından redakte edilmiş, geniş bir kadro tarafından hazırlanmış ve 1988 yılında Moskova’da basımı yapılmıştır. Yuri N.Voronov; “Drevnaya APSİLİYA” Kuzey Abazaları olarak bilinen Apsili halklarının antik tarihleri ve arkeolojisi hakkında 336 sayfalık ve 1998 Sohum Alaşara yayınlarından okurlara sunulan bir eser. Yuri N. Voronov’un; ''Glavnaya Krepost APSİLİ'': Büyük Apsilya’nın Surları (Kaleleri) hakkında, 1988 Sohum-Alaşara Yayınlarından çıkan 96 sayfalık bir eser. Yuri N.Voronov; ABHAZYA’NIN BAŞKENTİ’nin (Akua’nın) Antik çağlardan günümüze kadar ki adları ve tarihi geçmişleri (DİSKURYAS, SEBASTEPOLİS, SOHUM) adıyla 1980 Movkova basılmıştır. Orijinli 112 sayfadır. Karl Friedr Neuman: ''Rusya ve Çerkesler'', Studgrat 1840 basımı 160 sayfa Almanca eser. Tarih boyunca Kuzey Kafkasya’da ikamet eden halklar. Kuzey Kafkas Adige halkları, yaşayışları, örf ve adetleri. Yazılı olmayan toplumu düzenleme kuralları, K.Kafkas halklarının Rusya ile ilişkileri. Çerkeslerin Rusya ile olan tarihi politik ilişkileri, mücadeleleri ve savaşlarını anlatan bir eser. B. B. Piyotrovski: Sovyet Bilim Akademisi yayınlarından olup Piyotrovskinin sorumluluğunda yayınlanmıştır. “Antik Çağlardan 18.yy. sonuna kadar Kafkas Halklarının Tarihi “ Çok sayıda araştırmacının yazılarını içeren kapsamlı bir eserdir. Büyükboy 500 sayfa ve 1988 Moskova basımıdır. |
|
|