- Kuruluş Bilgileri
- Vakfın Organları
- Vakıf Senedi
- Yönerge ve Yönetmelikler
- Vakfın Çalışmaları
- Üyelik ve Üyeler
“Sempozyumun amacı, tarihsel ve bilimsel veriler ışığında dünyanın farklı bölge ve ülkelerinde yaşayan Çerkeslerin demografik, sosyal, kültürel, ekonomik ve politik açıdan durumlarının tartışılması, mevcut fırsat ve olanakların değerlendirilmesi ve gelecek için öneriler geliştirilmesidir. Sempozyumun Çerkeslerin mevcut durumunun analiz edilmesine ve ulusal ve uluslararası düzeylerde bilim ve politika çevrelerinde konuyla ilgili farkındalık yaratılmasına katkı sağlaması beklenmektedir.
Sempozyumda, tarihsel ve bilimsel bakış açılarıyla Çerkeslerin yaşadıkları göç ve sürgünler, demografik yapıları, sosyo-ekonomik ve politik sorunları, dil ve kültürel miraslarının korunması ve geliştirilmesi gibi konular ele alınacaktır.
Sempozyuma, bilim çevreleri başta olmak üzere, uluslararası ve ulusal düzeylerde ilgili kişi ve kurumların katılmaları beklenmektedir. Sempozyum programında özel davetli konuşmacıların konferansları, tartışma oturumları ve bildiri sunumları yer alacaktır. Sempozyum çalışmaları yayın haline getirilecektir.
Sempozyum dili İngilizce, Türkçe ve Rusçadır; sempozyum boyunca gerekli çeviri hizmetleri sağlanacaktır.
Sempozyuma bildiri sunarak ve izleyici olarak katılımınızı bekliyoruz.
ÖNEMLİ TARİHLER:
Bildiri Özeti Son Gönderme Tarihi :11 Temmuz 2011
Kabul Edilen Bildiri Özetlerinin İlanı :25 Temmuz 2011
Bildiri Tam Metni Son Gönderme Tarihi :05 Eylül 2011
Sempozyum Son Kayıt Tarihi :05 Eylül 2011
Sempozyum :22-25 Eylül 2011”
Yukarıya aynen alınan duyuru ile başlatılan süreç içerisinde Organizasyon Komitesine Türkiye, Amerika, İngiltere, İsrail, Ürdün, Gürcistan, Abhazya, Adigey, Kabartay-Balkar, Karaçay-Çerkes, Kuzey Osetya ve Rusya Federasyonu’ndan (S.Ptersburg) çok sayıda akademisyen ve araştırmacı toplam 47 tebliğ göndermiş olmalarına rağmen 3 günlük programda 41 tebliğe yer verilebilmiş ( Bu tip 3 günlük sempozyumlarda ideal tebliğ sayısı 28-36 arasındadır) ilaveten 3 Konferans ve 1 de Panel gerçekleştirilmiştir.
Sempozyumla ilgili olarak çok sayıda kutlama ve teşekkür mesajları alındığı gibi hem teşekkür edip hem de bazı açılardan eleştiren mesajlar da ulaşmıştır. Sempozyuma katılan ve görüşünü yazan herkese (Kutlayanlara da eleştirenlere de) teşekkür ediyoruz. Mesaj metinleri olduğu gibi Bilim Kurulu sekreterliğine aktarılmış olup gelecek organizasyonlarda yararlanılacağı tabiidir.
Bu vesileyle bilinmesinde yarar gördüğümüz birkaç hususa burada açıklık getirmekte fayda görüyoruz:
1- Uluslararası katılımlı Sempozyumlarda uluslararası alanda geçerli olan diller esas alınmakla beraber en azından Adıgece- Abazaca simültane tercüme çarelerini araştırmış olmamıza rağmen ne yazık ki bu alanda deneyimli eleman bulunamamıştır. Bilindiği üzere simültane çevirilerde her dil için en az 2 tercüman bulundurulmakta ve birer saat ara ile münavebeli olarak çalışmaktadırlar. Bu alanda en yetkin Adıge dilleri uzmanı sayın Fahri Huvaj ile de görüşülmüş ancak çözüm bulunamamıştır. Dileriz önümüzdeki sempozyumlara kadar uzman mütercimlere de kavuşmuş oluruz.
2- Düzenleyicisi hangi kurum ve kuruluş olursa olsun benzeri sempozyumlardaki tüm konuşmacılara tanınan maksimum tebliğ sunma süresi genel olarak 20 dakikadır ve 2-3 dakika önceden ikaz edilerek bu süre dolunca konuşmasına son verdirilir. Sorulara cevap hakkı da genellikle 10 dakikadır ve bu süre önceden ilan edilmektedir. Bilim Kurulumuzun ilanlarında ve katılım davet yazılarında bu husus 20+10 dakika olarak duyurulmuştur. Hal böyle iken birçok konuşmacı tanınan sunum süresini aşmış, 10 dakikada cevaplanması kabil olmayan birçok suale muhatap oldukları için de program süreleri devamlı aşılmış ve oturum ile yemek araları için ayrılan zamanlar kısaltılmış ve hazır elimizde bulunan 5 tebliğin sunumundan da vazgeçilerek çözüm üretmek zorunda kalınmıştır.
3- Teklif alınan 6 otel arasında Gazi park oteli en ucuz konaklama ve yemek fiyatları öneren otel olduğu için tercih edilmiştir. Yakınlarında yemek sunulan başkaca yerlerin olmayışını dikkate alarak tüm izleyicilerin öğle yemeği ve ara sunularını karşılamak Vakfımızın dar bütçesiyle mümkün olamamıştır. Davetiyelerimizde, basılı programda, bazı afişlerimizde ve web sayfamızda bu husus özellikle vurgulanarak istekliler önceden uyarılarak bilgilendirilmiştir.
4- Sempozyumda sunulan tüm tebliğlerin; Türkçe ve İngilizce iki ayrı dilde ayrı ayrı basımını sağlamak üzere kitaplaştırması çalışmaları devam etmektedir. Sponsor veya sponsorlar bulabildiğimiz takdirde basımları çabuklaştırılacak ve duyurulacaktır.
5- Sempozyumumuz; Yenimahalle Belediyesi, Kültür Bakanlığı, Ahmet-Mehmet Özdoğan, Hayal Demiroluk, Nart Tour, Erdem Ünlüçetinkaya, Fatih Turhan, Aslan Kaya, Atay-Cenk Ceyişakar, Sadullah Güneş, Vedat Özdan, Nihat Yılmaz, Gökhan Öğün, Hikmet Albayrak, Muharrem Çurey, Günsel Ş.Avcı, Cihan Candemir, İsmet Boran, Nurullah Şen, Fehmi Tanbay ‘ın mali katkılarıyla gerçekleştirilmiştir.
Tebliğ sunanlara da, konferans ve panelimizde görev alanlara da, sponsor olarak katkı sunanlara da, izleyici olarak katılanlara da ayrı ayrı teşekkür ediyoruz.
KAFDAV - Kafkas Araştırma Kültür ve Dayanışma Vakfı